395px

Hino ao amor

Édith Piaf

Hymne à l'amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe, si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Tant qu'l'amour inondera mes matins
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe, si tu m'aimes
Car moi, je mourrai aussi

Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime ?

Dieu réunit
Ceux qui s'aiment

Hino ao amor

O céu azul sobre nós pode desabar
E a terra pode muito bem se desfazer
Pouco me importa, se você me ama
Não dou a mínima para o mundo inteiro

Enquanto o amor inundar minhas manhãs
Enquanto meu corpo tremer sob suas mãos
Pouco me importam os problemas
Meu amor, já que você me ama

Eu iria até o fim do mundo
Eu pintaria meu cabelo de loiro
Se você me pedisse
Eu iria até à Lua
Eu roubaria a fortuna
Se você me pedisse

Eu renegaria minha pátria
Eu renegaria meus amigos
Se você me pedisse
Podem muito bem rir de mim
Eu faria qualquer coisa
Se você me pedisse

Se um dia a vida lhe arrancar de mim
Se você morrer, se estiver longe de mim
Pouco me importa, se você me ama
Porque eu também morrerei

Teremos para nós a eternidade
No azul de toda a imensidão
No céu, sem mais problemas
Meu amor, você acredita que nós nos amamos?

Deus reúne
Os que se amam

Composição: Marguerite Monnot