Umilmente Ti Chiedo Perdono
Vedo,
vedo che piangi e guardi,
forse ricordi che un giorno
ti ho promesso cose più belle.
Umilmente ti chiedo perdono
se ora il mondo è diverso dal mondo
che sognavi bambina, abbracciando
le ginocchia al tuo caro papà.
Umilmente ti chiedo perdono
se le fiabe che oggi tu vivi
non finiscono come le mie,
con un principe azzurro per te.
No, non piangere bimba, ti prego,
se nel cielo ci sono le nubi,
se la vita ha un sorriso volgare,
se papà più non gioca con te.
Umilmente ti chiedo perdono
se le stelle non sono d'argento,
se ti ho solo parlato d'amore,
se ti ho solo parlato di fate
e parlando scordai la realtà.
No, non piangere bimba, ti prego,
se nel cielo ci sono le nubi,
se la vita ha un sorriso volgare,
se papà più non gioca con te.
Umilmente ti chiedo perdono
se le stelle non sono d'argento,
se ti ho solo parlato d'amore,
se ti ho solo parlato di fate
e parlando scordai la realtà.
Humildemente Te Peço Perdão
Vejo,
vejo que você chora e olha,
talvez lembre que um dia
te prometi coisas mais bonitas.
Humildemente te peço perdão
se agora o mundo é diferente do mundo
que você sonhava quando era criança, abraçando
aos joelhos do seu querido papai.
Humildemente te peço perdão
se os contos de fadas que você vive hoje
não terminam como os meus,
com um príncipe encantado pra você.
Não, não chore, menina, por favor,
se no céu há nuvens,
se a vida tem um sorriso vulgar,
se papai não brinca mais com você.
Humildemente te peço perdão
se as estrelas não são de prata,
se eu só falei de amor,
se eu só falei de fadas
e ao falar, esqueci da realidade.
Não, não chore, menina, por favor,
se no céu há nuvens,
se a vida tem um sorriso vulgar,
se papai não brinca mais com você.
Humildemente te peço perdão
se as estrelas não são de prata,
se eu só falei de amor,
se eu só falei de fadas
e ao falar, esqueci da realidade.