Me Tienes
Quiero despertarme,
y mirarte junto a mí;
Quiero enterarme,
como es que te conseguí.
Tú cuerpo, atar y amarte más,
de tí, escuchar - que no te irás.
Toda mi pasión, la tienes,
y mi corazón, lo tienes;
mi satisfacción, la tienes,
nena.
Pide lo que quieras,
y al instante lo tendrás;
pero no me hieras,
porque arrepentirás.
Tú piel (tú piel), está (está)
pidiendo amor (amor), y lo (y lo)
tendrá (tendrá) en su interior.
Ref:
Pideme algo más, me tienes,
mi furia y mi paz, las tienes;
no es pasión fugaz, me tienes,
nena.
Toma mi calor,
pierde tu temor;
hazlo por amor.
Me tienes, nena...
Amar así, es comprender...
y es descubrir y maldecer...
Ref:
Pideme algo más, me tienes,
mi furia y mi paz, las tienes;
no es pasión fugaz, me tienes,
nena.
Toda mi pasión, la tienes,
y mi corazón, lo tienes;
mi satisfacción, la tienes,
nena.
Toma mi calor,
pierde tu temor;
hazlo por amor.
Você Me Tem
Quero acordar,
e te ver aqui comigo;
Quero saber,
como foi que te consegui.
Teu corpo, quero amarrar e amar mais,
de você, ouvir - que não vai embora.
Toda a minha paixão, você tem,
e meu coração, você tem;
minha satisfação, você tem,
nena.
Peça o que quiser,
e na hora você terá;
mas não me machuque,
pode se arrepender.
Sua pele (sua pele), está (está)
pedindo amor (amor), e o (e o)
tem (tem) dentro de si.
Ref:
Peça algo mais, você me tem,
minha fúria e minha paz, você tem;
não é paixão passageira, você me tem,
nena.
Tome meu calor,
perca seu medo;
faça isso por amor.
Você me tem, nena...
Amar assim é entender...
e é descobrir e amaldiçoar...
Ref:
Peça algo mais, você me tem,
minha fúria e minha paz, você tem;
não é paixão passageira, você me tem,
nena.
Toda a minha paixão, você tem,
e meu coração, você tem;
minha satisfação, você tem,
nena.
Tome meu calor,
perca seu medo;
faça isso por amor.