Ni Siquiera Las Flores
No maldigas el alma que sé ausentar dejando la memoria del suicida
Quién sabe qué oleajes, qué tormentas, lo alejaron de las playas de la vida
Un día, cuando decidas marcharte
Cuando no haya devolución
Enfrentando el camino solo irás
Por el callejón
Nadie te esperará
Nadie te mirará
Nadie te esperará
Nadie te mirará
Luego, en reducido encierro
Tus huesos estarán
Vendrán a visitarte el día, la tarde
La noche
Nadie te esperará
Nadie te mirará
Nadie te esperará
Nadie te mirará
Y vendrán las flores
Y vendrán las flores
Y vendrán las flores
Y vendrán las flores
Y vendrán las flores
Y vendrán las flores
Pero sin pituitaria, sin ojos
Sin oídos, sin músculos, sin voz
Las flores no podrán alegrarte
La razón
Nadie te esperará
Nadie te mirará
Nadie te esperará
Nadie te mirará
Un día, un día
Un día, un día
Un día, un día
Un día, un día
Nem mesmo as flores
Não amaldiçoe a alma que sabe partir, deixando para trás a lembrança do suicídio
Quem sabe que ondas, que tempestades, o levaram para longe das praias da vida
Um dia, quando você decidir partir
Quando não há reembolso
Você seguirá sozinho pelo caminho
No beco
Ninguém vai esperar por você
Ninguém vai olhar para você
Ninguém vai esperar por você
Ninguém vai olhar para você
Então, em confinamento reduzido
Seus ossos serão
Eles virão te visitar durante o dia, à tarde
A noite
Ninguém vai esperar por você
Ninguém vai olhar para você
Ninguém vai esperar por você
Ninguém vai olhar para você
E as flores virão
E as flores virão
E as flores virão
E as flores virão
E as flores virão
E as flores virão
Mas sem a glândula pituitária, sem olhos
Sem orelhas, sem músculos, sem voz
As flores não vão conseguir te animar
A razão
Ninguém vai esperar por você
Ninguém vai olhar para você
Ninguém vai esperar por você
Ninguém vai olhar para você
Um dia, um dia
Um dia, um dia
Um dia, um dia
Um dia, um dia