Alarmen Går
Nødskrik
fra et levende lik
i et portrom.
Et sted i byn kjøper en svært ung mann
død i pulverform.
Han har hatt bris på bris.
No vil han ha en storm.
Den blir enorm.
Pappa har sagt:
"Du skakkje tenke, du skakkje se.
Du skakkje gråte, du skakkje le.
Du har å gjøre det vi setter deg te.»
Men hør:
Alarmen går.
Hør, Alarmen går.
Pappa, Alarmen går.
Han hakkje nøyet seg med farens drink
og morens pilleglass.
De har fått mange vink, og tolket alt som trass,
men han fant sin plass.
Mamma har sagt:
"Du skakkje krangle, men vere snill.
Når du e rik, gjør du ka du vil.
Du får Mercedes, og utendørs grill.»
Men hør:
Alarmen går
Hør, Alarmen går.
Mamma, Alarmen går.
Alle har sagt:
"Finn deg en hest du kan satse på.
Finn deg en prøve du kan bestå.
Livet e moro, så sant du har råd.»
Men hør:
Alarmen går.
Hør, Alarmen går.
Noen: Alarmen går
Tomt prat
fra en stats byråkrat
fyller skjermen
O Alarme Toca
Grito de socorro
de um corpo vivo
num corredor.
Em algum lugar da cidade, um jovem muito novo
compra morte em pó.
Ele teve uma brisa sobre brisa.
Agora ele quer uma tempestade.
Vai ser enorme.
Papai disse:
"Você não pode pensar, você não pode ver.
Você não pode chorar, você não pode rir.
Você tem que fazer o que a gente manda você fazer."
Mas ouça:
O alarme toca.
Ouça, o alarme toca.
Papai, o alarme toca.
Ele não se contentou com a bebida do pai
nem com os remédios da mãe.
Eles receberam muitas dicas e interpretaram tudo como rebeldia,
mas ele encontrou seu lugar.
Mamãe disse:
"Você não pode brigar, mas seja gentil.
Quando você for rico, faz o que quiser.
Você ganha uma Mercedes e uma churrasqueira na varanda."
Mas ouça:
O alarme toca.
Ouça, o alarme toca.
Mamãe, o alarme toca.
Todo mundo disse:
"Encontre um cavalo que você possa apostar.
Encontre um teste que você possa passar.
A vida é divertida, desde que você tenha grana."
Mas ouça:
O alarme toca.
Ouça, o alarme toca.
Alguém: o alarme toca.
Conversa fiada
de um burocrata estatal
preenche a tela.