395px

O Guardião dos Mortos

Eichenschild

Der Totenwächter

Nun reiss dir deine Zeichen ab,
sie bringen nichts als Schande.
Dein alter Clan will dich nicht mehr,
zerstört sind alle Bande.
Das alte Blut was in dir fließt,
ließ dich die Wahrheit sehen.
Doch Wahres glaubt man heut nicht
mehr, darum mußt du nun gehen.

Ein alter Fluch klebt an dir wie
das Blut an deinen Händen.
Dein Pfeil trifft stets ins Herz hinein
und nichts kann es beenden.
Die Toten pflastern deinen Weg,
es lohnt sich nicht zu zählen.
Das Schicksal hat dich auserwählt,
du konntest niemals wählen.

Schon bald wirst du verraten sein,
dann werden sie dich jagen.
Dein Kopf ist dann ganz vogelfrei,
du hast bald schwer zu tragen.
Geheimnisse aus schwarzem Eis
werden sich dir enthüllen.
So sicher wie der Tod wird sich
dein dunkles Los erfüllen.

Sie nennen dich den Totenwächter,
der auf den beiden Seiten steht,
der Rabe ist stets dein Begleiter,
Stahl und Blut zeichnen deinen Weg

O Guardião dos Mortos

Agora arranque seus sinais,
eles só trazem vergonha.
Seu antigo clã não te quer mais,
todas as ligações estão destruídas.
O velho sangue que corre em você,
te fez ver a verdade.
Mas o que é verdadeiro não se acredita mais,
por isso você deve ir agora.

Uma antiga maldição gruda em você como
o sangue em suas mãos.
Seu arco sempre acerta o coração
e nada pode acabar com isso.
Os mortos pavimentam seu caminho,
não vale a pena contar.
O destino te escolheu,
você nunca pôde escolher.

Em breve você será traído,
aí eles vão te caçar.
Sua cabeça estará completamente livre,
você terá um fardo pesado para carregar.
Segredos de gelo negro
se revelarão a você.
Tão certo quanto a morte,
seu destino sombrio se cumprirá.

Eles te chamam de guardião dos mortos,
que está em ambos os lados,
o corvo é sempre seu companheiro,
Aço e sangue marcam seu caminho.

Composição: