395px

Choveu o Dia Todo

El Último de la Fila

Todo El Día Llovió

Todo el día llovió,
toda la noche lloviendo;
quiero estar donde tu estés,
llamar al encantamiento.
Que silbe el viento
que quiero entender
en su voz
llamadas divinas
desde el sol.

Alas en vez de corazones
que el espíritu nos eleve
a las nubes.
Dejar de sufrir;
no set tierno ni cruel
ni decrépito
en mi esencia de ser.

No volver a camino abierto.
No admitir que me marquen.
Si empleo la fuerza de mi corazón
y gasto mi espíritu para soñar.
Que me puedan mentir
o decirme lo que es mejor.
Que yo sepa negarme a su juego.

Barre el viento lo que es incierto y es
la vida lo peor del desierto que es la
propia vida.
No volver ni aún en ángel.
Rechinar, fiero el ceño.
Retumbar, siempre que haga falta,
en las puertas del infierno.
Me niego a creer lo que dicen;
no quiero tomar lo que ofrecen

Choveu o Dia Todo

Choveu o dia todo,
toda a noite chovendo;
quero estar onde você estiver,
chamar o encantamento.
Que o vento assobie
que eu quero entender
na sua voz
chamadas divinas
desde o sol.

Asas em vez de corações
que o espírito nos eleve
aas nuvens.
Parar de sofrer;
sem ser terno nem cruel
nem decrépito
na minha essência de ser.

Não voltar a caminho aberto.
Não admitir que me marquem.
Se eu usar a força do meu coração
e gastar meu espírito pra sonhar.
Que possam me mentir
ou me dizer o que é melhor.
Que eu saiba me negar ao jogo deles.

O vento varre o que é incerto e é
a vida, o pior do deserto que é a
própria vida.
Não voltar nem mesmo como anjo.
Cerrando, feroz, a sobrancelha.
Retumbar, sempre que for preciso,
nas portas do inferno.
Me nego a acreditar no que dizem;
não quero aceitar o que oferecem.

Composição: Manuel Garcia Garcia-Perez, Quimi Portet