Poltettu Humppa
Pakkasta sata astetta, seitsemän metriä lunta
Oli Korvatunturin kupeella, kesällä loppusodassa
Paleli, aseveli, lämpimikseen tanssahteli
Paleli, aseveli, joku peeveli tikut lainasi...
Köniinsä sieltä silloin sakemanni
Humppasi vaan kun paloi Rovaniemi
Köniinsä sieltä silloin sakemanni
Seisovan pöydänkin se tyhjensi
Kaikki joskus vielä kostetaan
Jägermeisterit lotrataan
Kairalla parkuvat, persnahkahousuturistit kauhuissaan
Tuli vastaan humppakaukopartio, vei tikut ja putelit mukanaan
Paleli, turisti, lämpimikseen tanssahteli
Paleli, turisti, joku peeveli tikut lainasi...
Köniinsä sieltä silloin sakemanni
Humppasi vaan kun paloi Rovaniemi
Köniinsä sieltä silloin sakemanni
Seisovan pöydänkin se tyhjensi
Kaikki joskus vielä kostetaan
Jägermeisterit lotrataan
Köniinsä sieltä silloin sakemanni
Humppasi vaan kun paloi Rovaniemi (On se perkele!)
Köniinsä sieltä silloin sakemanni
Seisovan pöydänkin se tyhjensi
Mutta kaikki joskus vielä kostetaan
Jägermeisterit lotrataan
Humppa Queimando
Fazia frio de menos trinta, sete metros de neve
Era na encosta de Korvatunturi, no final da guerra de verão
Tava congelando, camarada, dançando pra se aquecer
Tava congelando, camarada, algum diabo emprestou os palitos...
De lá vinha um alemão
Só dançava enquanto queimava Rovaniemi
De lá vinha um alemão
Ele até esvaziou a mesa de petiscos
Um dia a gente ainda se vinga
Os Jägermeisters vão rolar
Na floresta, os turistas de calça de couro gritam apavorados
Encontraram um grupo de humppa, levaram os palitos e as garrafas
Tava congelando, turista, dançando pra se aquecer
Tava congelando, turista, algum diabo emprestou os palitos...
De lá vinha um alemão
Só dançava enquanto queimava Rovaniemi
De lá vinha um alemão
Ele até esvaziou a mesa de petiscos
Um dia a gente ainda se vinga
Os Jägermeisters vão rolar
De lá vinha um alemão
Só dançava enquanto queimava Rovaniemi (É, que diabo!)
De lá vinha um alemão
Ele até esvaziou a mesa de petiscos
Mas um dia a gente ainda se vinga
Os Jägermeisters vão rolar