A Kind Of Birds
Hey, people
To talk little is natural
High winds do not last all morning
Heavy rain does not last all day
Why is this? heaven and earth!!
If haven and earth cannot make things
Eternal
How is it possible for man?
Those who know do not talk
Those who talk do not know
So what is a good man?
What is a bad man?
Venite tuti con me,
Sulle nostre terre
Lontani boschi cercar,
Isolati dalla
Fúria rabbiosa del mar
Che nessuno pianga mai
To smile sincerelly is wonderfull
Keep your mouth close
Guard your senses
Temper your charpness
Simplify your problems
Be at one with the dust of the earth
He who has achieved this state
With good and harm
With honor and disgrace
Is unconcerned with friends and enemies
What makes a wise man?
What makes a clever man?
This is the crux of mistery
No più sereno non ciè
I rivolge in pianto
Alla sua terra perchè
Va guardando il mare immenso
Esplende in sè
Avventurosa l'alba è
Uma Espécie de Pássaros
Ei, galera
Falar pouco é natural
Ventania forte não dura a manhã toda
Chuva pesada não dura o dia inteiro
Por que isso? céu e terra!!
Se céu e terra não conseguem fazer as coisas
Eternas
Como é possível para o homem?
Quem sabe não fala
Quem fala não sabe
Então, o que é um homem bom?
O que é um homem mau?
Venham todos comigo,
Para nossas terras
Buscando florestas distantes,
Isolados da
Fúria raivosa do mar
Que ninguém chore nunca
Sorrir sinceramente é maravilhoso
Mantenha a boca fechada
Guarde seus sentidos
Acalme sua afiação
Simplifique seus problemas
Esteja em paz com a poeira da terra
Aquele que alcançou esse estado
Com o bem e o mal
Com honra e desgraça
Não se preocupa com amigos e inimigos
O que faz um homem sábio?
O que faz um homem inteligente?
Esse é o cerne do mistério
Não há mais serenidade
Ele se volta em pranto
Para sua terra porque
Vai olhando o mar imenso
Brilha em si
Aventurosa a alva é