395px

Piedade

Elefantes

Piedad

Si no quieres piedad,
no se por qué te arrodillas.
Si no quieres piedad,
no sé que haces en el suelo así humillándote.
La luz se apagará cuando lo mande yo,
y tú te marcharás sin poder decidir.
Seré yo quien al fin mandará sobre ti.
No te podrás quejar ya que no tienes voz.
Tú siempre estás igual, siempre el mismo sabor,
te vuelves a esconder, solo pides perdón,
y ahora para mí ya no eres nadie.
Si no quieres piedad,
no se por qué te arrodillas.
Si no quieres piedad,
no sé que haces en el suelo así humillándote.
No puedo comprender por qué sigues aquí.
¿Qué pasa, es que no tienes nada que decir?
Camina hacia tu más pura incredulidad.
Si no quieres piedad,
no se por qué te arrodillas.
Si no quieres piedad,
no sé que haces en el suelo así humillándote.

Piedade

Se você não quer piedade,
não sei por que você se ajoelha.
Se você não quer piedade,
não sei o que faz no chão assim, se humilhando.
A luz vai se apagar quando eu mandar,
e você vai embora sem poder decidir.
Eu serei quem finalmente mandará sobre você.
Você não poderá reclamar, já que não tem voz.
Você sempre está igual, sempre o mesmo gosto,
você se esconde de novo, só pede perdão,
e agora pra mim você já não é ninguém.
Se você não quer piedade,
não sei por que você se ajoelha.
Se você não quer piedade,
não sei o que faz no chão assim, se humilhando.
Não consigo entender por que você ainda está aqui.
O que aconteceu, você não tem nada a dizer?
Caminhe em direção à sua mais pura incredulidade.
Se você não quer piedade,
não sei por que você se ajoelha.
Se você não quer piedade,
não sei o que faz no chão assim, se humilhando.