395px

Dançarina das Sombras

Elegy

Shadow Dancer

The day the war was over, so the story goes
you could hear the churchbells ring hear the laughter
but with hope and glory, lingers memories
in the dark a girl would dance with her shadows

First she lose her father in the burning debris
sorrow took her mother so castly so she was
brought up in a house of strangers

Many years went by so her torment grew a place where children mustn't cry
not a soul to talk too she created her friends through a roomlit view
hand in hand but never shy, the silent few

Locked in a room the walls were closing in
it shocked her system from within so she lies staring at the images inside

Shadow dancer in the dark it's O.K. to shed a tear
remember time to forget shadow dancer in the dark
let the shadows disappear shed a tear now, and time will do the rest

Dançarina das Sombras

No dia em que a guerra acabou, assim diz a história
você podia ouvir os sinos da igreja tocar, ouvir as risadas
mas com esperança e glória, ficam as memórias
na escuridão, uma garota dançava com suas sombras

Primeiro, ela perdeu o pai nos destroços em chamas
a tristeza levou sua mãe, tão cruel que foi
ela cresceu em uma casa de estranhos

Muitos anos se passaram e seu tormento cresceu, um lugar onde crianças não devem chorar
sem uma alma pra conversar, ela criou seus amigos através de uma visão iluminada
mão na mão, mas nunca tímidos, os poucos silenciosos

Trancada em um quarto, as paredes se fechando
isso a chocou por dentro, então ela fica olhando as imagens dentro

Dançarina das sombras na escuridão, tudo bem derramar uma lágrima
lembre-se do tempo de esquecer, dançarina das sombras na escuridão
deixe as sombras desaparecerem, derrame uma lágrima agora, e o tempo fará o resto

Composição: Dirk Bruinenberg / Ian Parry