Moon Of Amber
Umbra,
We watch the Moon of Amber.
And again, the Garden mourns its silent dream.
Unguarded, some fragments of light linger in your sky.
Were we like sublunary lovers
Straying on the seas of your heart,
Sailing down the streams of your mind,
Soothing your marble face anew...
Dim... in the shadows of our sun,
We have been blinded by agony,
Our dazzling eyes empty of stars,
Our voices wordless with fear,
Our ears so envious of deafening,
Our withdrawing souls longing for death,
We drowned in a Moon of Amber.
Lua de Âmbar
Sombra,
Nós observamos a Lua de Âmbar.
E novamente, o Jardim lamenta seu sonho silencioso.
Desprotegidos, alguns fragmentos de luz permanecem no seu céu.
Seríamos como amantes sublunares
Perdidos nos mares do seu coração,
Navegando pelos rios da sua mente,
Acalmando seu rosto de mármore novamente...
Fraco... nas sombras do nosso sol,
Fomos cegados pela agonia,
Nossos olhos deslumbrantes vazios de estrelas,
Nossas vozes sem palavras de medo,
Nossos ouvidos tão invejosos do ensurdecedor,
Nossas almas se retirando ansiando pela morte,
Afundamos em uma Lua de Âmbar.
Composição: Alexandre Hasnaoui / Tschirner