Take On Me
We're talking away,
I don't know what
I'm to say...
I'll say it anyway:
Today's another day to find you,
Shying away.
I'll be coming for your love, okay?
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone,
In a day or two.
So, needless to say,
I'm odds and ends.
But I'll be,
Stumbling away,
Slowly learning that life is okay, though
Say after me,
"It's no better to be safe than sorry"
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone,
In a day or two.
The things that you say,
Oh, is it life, or
Just to blame my worries away?
You're all the things I've got to remember.
You're shying away,
I'll be coming for you anyway.
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone,
In a day or two.
Take On Me
Estamos falando de distância,
Eu não sei o que
Eu estou a dizer ...
Eu vou dizer assim mesmo:
Hoje é outro dia para encontrar você,
Se afastando.
Eu vou voltar para o seu amor, ok?
Take on Me (Take on Me)
Leve-me em (Take on Me)
Eu vou embora,
Em um ou dois dias.
Assim, escusado será dizer que,
Estou probabilidades e extremidades.
Mas eu vou ser,
Atordoado,
Lentamente aprendendo que a vida está bem, embora
Diga depois de mim,
"Não é melhor prevenir do que remediar"
Take on Me (Take on Me)
Leve-me em (Take on Me)
Eu vou embora,
Em um ou dois dias.
As coisas que você diz,
Ah, é vida, ou
Só para culpar as minhas preocupações embora?
Você é todas as coisas que eu tenho que lembrar.
Você está se afastando,
Eu vou voltar para você de qualquer maneira.
Take on Me (Take on Me)
Leve-me em (Take on Me)
Eu vou embora,
Em um ou dois dias.