Did Anybody Sleep With Joan Of Arc
At seventeen, she became the queen of Orleans
A peasant child guided by a vivid dream
She was cool before they knew what cool became
She cut her hair and cross-dressed in a dangerous age
She set a trend, a natural look was all the rage
Imagine if they had merchandise and poster sales
This bride of God, bigger than Elvis in her day
She had it all until they burned it all away
She swung a sword
She rode a horse
She wore her armor for the Lord
But did she cry by candlelight
Was she lonely after dark
Did she pray for something more
Did anybody sleep with Joan Of Arc
She was small and more or less of common breed
But saint aside, no stranger to a woman's needs
No handsome knights, no random acts of chivalry
Her bed remained a simple place for her to sleep
They burned her down for her belief
They burned her down for her faith
They gave her up into the flames
Proclaiming she's seen heaven's face
Alguém Dormiu com Joana d'Arc?
Aos dezessete, ela se tornou a rainha de Orleans
Uma menina camponesa guiada por um sonho intenso
Ela era descolada antes de saberem o que era ser descolado
Cortou o cabelo e se vestiu de homem em uma época perigosa
Ela lançou uma moda, o visual natural era o que estava em alta
Imagina se tivessem produtos e vendas de pôsteres
Essa noiva de Deus, maior que Elvis em seu tempo
Ela tinha tudo até que queimaram tudo
Ela brandiu uma espada
Montou um cavalo
Usou sua armadura para o Senhor
Mas será que ela chorou à luz de velas
Estava sozinha depois do anoitecer
Ela orou por algo a mais
Alguém dormiu com Joana d'Arc?
Ela era pequena e mais ou menos comum
Mas, santidade à parte, não era estranha às necessidades de uma mulher
Sem cavaleiros bonitos, sem atos aleatórios de cavalheirismo
Sua cama continuou sendo um lugar simples para ela dormir
Queimaram-na por sua crença
Queimaram-na por sua fé
Entregaram-na às chamas
Proclamando que ela viu o rosto do céu