Graven Bay
Breath of dawn listening astray
With leaves of singing harps
Their tuns of exhausted dominance
The cry of withering dust
A love affair among the awakening
Overwhelming disturbance fantastic terrors invite
From the one who hides his name
Among the formless allay the flower ashen
Imparting immortality desecrated in horns
Demonstratable throne of the evergreen anthem
Those who dwell there seem dauntless
Great antiquity of grievance recognised
Across the valley flowering by the bay
Austere dormant in grief
Barbaric old hands within the grave
I still lay cold at night lost and betrayed
Longing for the majestic and elegant view
The innocence lying south the crystalline cathedral
Graven Bay
All ones curing madness
On shields of golden knives I sleep
Wondering still searching for my own destruction
I see no other way the night still embracing me
Leaves of forbidden call
On thorns I lay
To the dark I scream; I am
Under the autumn twilight.
Baía Gravada
Sopro da aurora ouvindo perdido
Com folhas de harpas cantantes
Seus tons de domínio exausto
O grito da poeira murchando
Um romance entre os que despertam
Perturbação avassaladora, terrores fantásticos convidam
Do que esconde seu nome
Entre o sem forma, o alívio da flor cinzenta
Impartindo a imortalidade profanada em chifres
Trono demonstrável do hino perene
Aqueles que habitam lá parecem destemidos
Grande antiguidade da queixa reconhecida
Atravessando o vale florido pela baía
Austero, dormente na tristeza
Mãos bárbaras antigas dentro da cova
Ainda me deito frio à noite, perdido e traído
Ansiando pela vista majestosa e elegante
A inocência repousando ao sul da catedral cristalina
Baía Gravada
Todos curando a loucura
Em escudos de facas douradas eu durmo
Me perguntando, ainda buscando minha própria destruição
Não vejo outro caminho, a noite ainda me abraçando
Folhas de chamado proibido
Sobre espinhos eu me deito
Para a escuridão eu grito; eu sou
Sob o crepúsculo de outono.