Adrift In Nothingness
Resumption of life in an unreal day.
Revisioning the earth by colorless eyes.
Awaiting hopeless for desired life.
With beautiful purports of accidents.
Leaving the innocent love because of accidence and real.
Leaving the innocent moon because of remorseless darkness.
Captive in a trap between two simple answers.
Captive in traps of meanings captive in knowledge.
How I begin again and how I deceive myself?
How I believe in lies and how I accept non existence?
How I suffer the reality of existence?
And how I suffer my unreal purports?
How I believe in love and how I believe in hate?
Please someone tell me how I stay here?
How I stay in dreams? How I stay in whites?
How I live in death? How I die in lies?
How I see my truth? How I paint my look?
How I write my poem? How I sing my song?
How I feel my love? How I hate my foe?
How I stay with mind? How I stay with lie?
How I feel my love?
À deriva no nada
Retomada da vida em um dia irreal.
Revisioning a terra pelos olhos incolores.
Aguardando sem esperança de vida desejado.
Com bela pretende de acidentes.
Deixando o amor inocente por causa da morfologia e real.
Deixando a lua inocente por causa da escuridão sem remorsos.
Cativo em uma armadilha entre duas respostas simples.
Cativo em armadilhas de significados cativas no conhecimento.
Como eu começar de novo e como eu me iludir?
Como eu acredito em mentiras e como eu não aceitar a existência de?
Como sofro a realidade da existência?
E como eu sofro minha irreal pretende?
Como eu acredito no amor e como eu acredito em ódio?
Por favor, alguém me dizer como eu ficar aqui?
Como eu fico em sonhos? Como eu fico em brancos?
Como eu vivo na morte? Como eu morrer em mentiras?
Como eu vejo a minha verdade? Como eu pintar o meu olhar?
Como eu escrever o meu poema? Como eu canto minha canção?
Como eu me sinto, meu amor? Como eu odeio o meu inimigo?
Como eu fico com a mente? Como eu fico com mentira?
Como eu me sinto, meu amor?