395px

Fluxo minhas lágrimas

Emiko Shiratori

Flow My Tears

Flow, my tears, fall from your springs!
Exiled for ever, let me mourne
There nights black bird hir sad infamy sings
There let me live forlorne

Downe, vaine lights, shine you no more!
No nights are dark enough for those
That in despaire their lost fortunes deplore
Light doth but shame disclose

Never may my woes be relieved
Since pity is fled
And tears and sighs and groanes my weary dayes
My weary dayes
Of all joys have deprived

From the highest spire of contentment
My fortune is throwne
And feare and griefe and paine for my deserts
For my deserts
Are my hopes, since hope is gone

Hark! You shadowes that in darkness dwell
Learne to contemne light
Happie, happie they that in hell
Feele not the worlds despite

Hark! You shadowes that in darkness dwell
Learne to contemne light
Happie, happie they that in hell
Feele not the worlds despite

Fluxo minhas lágrimas

Fluxo, minhas lágrimas, caem de suas molas!
Exilado para sempre, deixe-me mourne
Há noites pássaro preto hir triste infâmia canta
Deixe-me viver forlorne

Downe, vaine acende, não te ilumine mais!
Nenhuma noite é escura o suficiente para aqueles
Que em despaire suas fortunas perdidas deploram
Light doth mas vergonha divulgar

Nunca minhas aflições podem ser aliviados
Desde que a pena é fugida
E lágrimas e suspiros e groanes meus dias cansados
Meus dias cansados
De todas as alegrias privaram

Da mais alta torre de contentamento
Minha fortuna é jogada
E feare e griefe e paine para meus desertos
Para os meus desertos
São minhas esperanças, já que a esperança se foi

Ouça! Você sombra que na escuridão habitam
Learne para contemplar a luz
Happie, happie eles que no inferno
Feele não os mundos apesar

Ouça! Você sombra que na escuridão habitam
Learne para contemplar a luz
Happie, happie eles que no inferno
Feele não os mundos apesar