395px

Planeta do Sexo

Emil Rulez

Szexplanéta

Úgy érzem, újra meg újra divat lesz a szex.
A szemedbe nézek, megremegsz, lihegsz, zsezsegsz.
Vajon miért van ez így?
Egy-két, egy-két-hár' vagy négy nő van fenn Winklernél,
Akinek az ágya mellett is tükre van.
Na és a zene az, amivel ő a nőket éjjel
Elkábítja, és szerte-széjjel szórja a szobában a kába nőket
Mielőtt hajnalban elküldi a 'csába őket
Jules-nek is gyűlnek a karcok az arcok után
Fenn a galérián
Ahol az efféle ügyeket intézni szokta
A plafon alatt szabadon áramlik a szoknya

Ez egy szexplanéta
Ez egy szexplanéta

Eldénél a sarokban állnak a lelkek
Másodsorban a kályha mellett is
Ott hevernek ők
Azok a cicaszerű idegenek, akiket a keze szeret
Sok bamba bringa ring a hiba-limbára rátapintva a partin
Ahova vadászni mennek ők
És a hol mindent a szemnek szánnak a szabad, de szende szüzek
Akik még nem ismerik a tüzet
És mégis, amikor elközelg a parti végi tánc
Van románc
Van románc

Ez egy szexplanéta
Ez egy szexplanéta

Planeta do Sexo

Sinto que a moda do sexo vai voltar, de novo.
Olho nos seus olhos, você treme, ofegante, sussurrando.
Por que será que é assim?
Uma, duas, três ou quatro mulheres estão lá no Winkler,
Com um espelho ao lado da cama.
E a música é o que faz elas, à noite,
Ficarem chapadas, espalhando as mulheres zonzas pela sala
Antes de mandá-las embora de manhã.
Os arranhões no rosto do Jules também vão se acumulando
Lá em cima, na galeria
Onde ele costuma resolver essas coisas
A saia flui livre sob o teto.

Esse é um planeta do sexo
Esse é um planeta do sexo.

Na esquina, perto do Eldé, as almas estão paradas
E também ao lado do fogão, em segundo plano.
Elas estão jogadas lá,
Aquelas estrangeiras com corpo de gato, que ele adora.
Muitas bicicletas bobas balançam, tocando a limba do erro na festa
Onde eles vão caçar
E onde tudo é para os olhos, as virgens livres, mas recatadas
Que ainda não conhecem o fogo.
E mesmo assim, quando se aproxima a dança do fim da festa
Há romance.
Há romance.

Esse é um planeta do sexo
Esse é um planeta do sexo.

Composição: György Hegyi