Chanson de la sorcière
Je suis vêtue de robes noires
Je ne peux vivre que le soir
J'ai les ongles longs comme l'hiver
Et je fais peur : je suis sorcière
J'habite au château des fantômes
La cruauté, c'est mon royaume
De tous les diables de l'enfer
Je suis la mère, je suis sorcière
{Refrain:}
Mais j'ai cassé tous mes alambics
Pleins de ciguë, pleins d'arsenic
J'attends le prince charmant
J'attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Je voudrais pour la première fois
Aimer quelqu'un d'autre que moi
Tous mes poisons, mes sortilèges
Un beau matin, m'ont pris au piège
J'ai peur de tout ce que j'ai fait
Du plaisir je passe au regret
{au Refrain}
Mais pourquoi y a-t-il toujours la haine
Je voudrais qu'on me le dise un jour :
"Sorcière, je t'aime" "Sorcière, je t'aime"
Mais chaque soir dans mon décor
J'ouvre le bal de mes remords
Je suis la reine solitaire
D'un pays de feu et de fer
{au Refrain}
Canção da Bruxa
Eu estou vestida de roupas pretas
Só consigo viver à noite
Minhas unhas são longas como o inverno
E eu dou medo: sou bruxa
Moro no castelo dos fantasmas
A crueldade é meu reino
De todos os diabos do inferno
Sou a mãe, sou bruxa
{Refrão:}
Mas eu quebrei todos os meus alambiques
Cheios de cicuta, cheios de arsênico
Estou esperando o príncipe encantado
Estou esperando o príncipe de sangue
Que um dia virá me libertar, me salvar
Eu gostaria pela primeira vez
De amar alguém além de mim
Todos os meus venenos, meus feitiços
Uma bela manhã, me pegaram de surpresa
Tenho medo de tudo que fiz
Do prazer eu passo ao arrependimento
{ao Refrão}
Mas por que sempre há ódio
Eu gostaria que alguém me dissesse um dia:
"Bruxa, eu te amo" "Bruxa, eu te amo"
Mas toda noite no meu cenário
Eu abro o baile dos meus remorsos
Sou a rainha solitária
De um país de fogo e ferro
{ao Refrão}