The Art Of Killing A Butterfly Without Destroying It
Now here's a little story!
My dad told!
His greatest life secret!
Unfolds
In this world
Where everything's been said
What can I come up with every line sounds the same
So I try to write it down
Some words come out
Bigger then others
Cause I think too far ahead
You can't see!
Cause I can see!
Better then!
I see my own!
Attraction gets the best of me
My thoughts are accident-prone
But you're too wrong for me
You left me alone with bedroom photos
Left to cure the cuts
Drowned under
These false hopes
That numbs your bones
Drowned under
Make way for!
Way for
Cut me up, Eddie!
Cut me up!
Just like your bush!
Cut me up!
Start with my hair!
Cut it off!
Then off my tattoos1
Strip them!
She made me so plain!
Plain!
So I'll dress the part!
Dress it!
She put out my spark!
Put out my...
Spark!
A Arte de Matar uma Borboleta Sem Destruí-la
Agora aqui vai uma historinha!
Meu pai contou!
O maior segredo da vida dele!
Se desenrola
Neste mundo
Onde tudo já foi dito
O que eu posso inventar se cada linha soa igual
Então eu tento escrever
Algumas palavras saem
Maiores que outras
Porque eu penso longe demais
Você não consegue ver!
Porque eu consigo ver!
Melhor que!
Eu vejo o meu próprio!
A atração me domina
Meus pensamentos são desastrosos
Mas você é muito errada pra mim
Você me deixou sozinho com fotos do quarto
Deixado pra curar os cortes
Afogado sob
Essas falsas esperanças
Que entorpecem seus ossos
Afogado sob
Abra caminho para!
Caminho para
Me corta, Eddie!
Me corta!
Assim como seu arbusto!
Me corta!
Começa pelo meu cabelo!
Corta fora!
Depois as minhas tatuagens!
Tira elas!
Ela me deixou tão sem graça!
Sem graça!
Então eu vou me vestir como o papel!
Vesti-lo!
Ela apagou minha chama!
Apagou minha...
Chama!