Qui êtes-vous ?
-Qui etes vous monsieur?
-que faite vous dans mon lit?
.Je suis l'amour en personne.
-Me prenais pas pour une conne
-Fouté moi la paix,fouter moi le camp
.Hier soir c'était divin
- c'est sa ouai, ya pas écrit zinzin
[Qui ete vouuuuuus? x3]
-Qui ete vous monsieur que fait vous dans ma vie ?
.Tu m'a dans ta peau dans tes tripes
-Mais vous n'étes pas mon tipe,allé vous en ,vous allé avoir des probleme
.Tu ma déja dit je t'aime
-Moi?
.Oui, tu a la peau douce Alice
-J'appel la police
[Qui êtes vouuus? x3]
.Je ne veu que ton bonheur
-Vous etee un sal voleur
.Je ne veu que ton bien
-Non mais je suis pas un chien
.Mais enfin nous sommes fiancé
-Vous avez fumé ?
.Tu ma couru apres c'était un été
-Je me suis jamais enguagé, alors déguagé
.Hey jtenmene a panama.
-Je rêve ou quoi?
.Tu es mon exeption française
- Foutaise
. Passe moi mon peignoir jsuis tout nu
-Jparle pas au inconnu
[Qui est vouuus ] ...
Quem é você?
-Quem é você, senhor?
-O que você tá fazendo na minha cama?
-Eu sou o amor em pessoa.
-Não me leve por uma idiota.
-Me deixa em paz, vai embora.
-Hoje à noite foi divino.
-É isso aí, não tá escrito "zinzin".
[Quem é vocêuuuuus? x3]
-Quem é você, senhor, o que você faz na minha vida?
-Você tá dentro da minha pele, nas minhas entranhas.
-Mas você não é meu tipo, vai embora, você vai arranjar problemas.
-Você já me disse que me ama.
-Eu?
-Sim, você tem a pele macia, Alice.
-Estou chamando a polícia.
[Quem é vocêuuus? x3]
-Eu só quero a sua felicidade.
-Você é um ladrão safado.
-Eu só quero o seu bem.
-Não, mas eu não sou um cachorro.
-Mas afinal, estamos noivos.
-Você fumou?
-Você correu atrás de mim, foi um verão.
-Eu nunca me comprometi, então desapareça.
-Ei, vou te levar pra Panamá.
-Estou sonhando ou o quê?
-Você é minha exceção francesa.
-Que besteira.
-Me passa meu roupão, tô pelado.
-Não falo com estranhos.
[Quem é vocêuuus] ...