Silence
なにもききたくない なにも... はいろのはこのなかで
nani mo kikitakunai nani mo... haiiro no hako no naka de
なにもみたくない なにも... すこしだけあかりがさせばいい
nani mo mitakunai nani mo... sukoshi dake akari ga saseba ii
おだやかなひびはなにもあたえずざんこくにときをきざみつづけてる
odayaka na hibi wa nani mo ataezu zankoku ni toki wo kizami tsuduketeru
ときどきふるあめにぜつぼうのあめにかきけされたさけびごえをかかえて
tokidoki furu ame ni zetsubou no ame ni kakikesareta sakebigoe wo kakaete
こえにならないおもいはsilenceしずむ
koe ni naranai omoi wa silence shizumu
ガラクタあつめてはくちずさんだしあわせをうたにしたしょうねんじだい
GARAKUTA atsumete wa kuchizusanda shiawase wo uta ni shita shounen jidai
ガタガタくずれてくおとをきいたちんもくはなげきのMelody
GATAGATA kuzureteku oto wo kiita chinmoku wa nageki no Melody
しゃようのかげにたたずむおもいはほこりをかぶったしずまないけんばんのようで
shayou no kage ni tatazumu omoi wa hokori wo kabutta shizumanai kenban no you de
なにもかたらずぶめんだいにたたずむのどをかられたしあわせのあおいとり
nani mo katarazu bumendai ni tatazumu nodo wo karareta shiawase no aoi tori
こえにならないおもいはsilenceしずむ
koe ni naranai omoi wa silence shizumu
なりやまないsilenceさけぶよりもひつうにはびく
nariyamanai silence sakebu yori mo hitsuu ni hibiku
なりやまないsilenceとおりすぎたあめのおと
nariyamanai silence toori sugita ame no oto
こえにならないおもいはsilenceしずむ
koe ni naranai omoi wa silence shizumu
Silêncio
não quero ouvir nada, não quero... dentro da caixa cinza
não quero ver nada, não quero... só um pouco de luz já tá bom
os dias tranquilos não trazem nada, cruelmente o tempo continua a passar
às vezes, na chuva que cai, a voz de desespero se mistura com o grito
sentimentos que não se tornam voz são silêncio, afundando
juntando tralhas, cantei a felicidade da minha infância
ouvi o som quebrando, o silêncio é uma melodia de lamento
na sombra do crepúsculo, os sentimentos estão cobertos de poeira, como um teclado que não se entristece
sem dizer nada, a felicidade de um pássaro azul que ficou preso na garganta
sentimentos que não se tornam voz são silêncio, afundando
um silêncio que não para, ecoa mais do que gritar
um silêncio que não para, o som da chuva que passou
sentimentos que não se tornam voz são silêncio, afundando