395px

Visões do Homem

Enam

Sights Of Man

Still south I went and south and west again,
Through Wicklow from the morning till the night,
And far from cities and the sights of men,
Lived with the sunshine, and the moons delight.

I knew the stars, the flowers, and the birds,
The grew and wintry sides of many glens,
And did but half remember human words,
In converse with the montains, moors and fens.

Visões do Homem

Ainda fui pro sul, pro sul e pro oeste de novo,
Através de Wicklow da manhã até a noite,
E longe das cidades e das visões do homem,
Vivi com o sol, e o prazer da lua.

Eu conhecia as estrelas, as flores e os pássaros,
Os lados frios e invernais de muitos vales,
E só lembrava de palavras humanas pela metade,
Em conversa com as montanhas, charnecas e pântanos.