395px

Verão Para as Mulheres

Enchantment

Summer For The Dames

Inbossom my head forth, lead me into silent poetry
Wretchedness leaves my eyes desired
As labouring claims those golden hairs
Come appetise my tongue to heavenly moistures
Do lend a breast to gaze upon
Have in summers past all pleasures
Or be them winded in my forehead (fill your dowry needs)
Sleepless (the sound of crashing waves)
Make thyself aroused to a flood of tears
In streaks of day, when owls do cry
And fables tread the primrose path
All that bares in fruit
Sits under the bough that blossoms
Coral lips with a pleasing tale
Touches as a flower with frost
Have like twenty kisses and bide where the billows spoke

Harrow me up with glutton lips, make good the yeast
Endeaver thyself as a whore
Then I'll take towards no pity
O sweet dames like infants of the spring

Verão Para as Mulheres

Na minha cabeça, me leve a uma poesia silenciosa
A miséria sai dos meus olhos desejados
Enquanto o trabalho reclama aqueles cabelos dourados
Venha, aguçar minha língua com umidade celestial
Dê-me um peito para admirar
Nos verões passados, todos os prazeres
Ou estejam eles presos na minha testa (satisfaça suas necessidades)
Sem dormir (o som das ondas quebrando)
Desperte-se para uma enxurrada de lágrimas
Nos raios do dia, quando as corujas choram
E fábulas percorrem o caminho das primaveras
Tudo que dá fruto
Senta-se sob o galho que floresce
Lábios corais com uma história agradável
Toca como uma flor com geada
Tenha como vinte beijos e fique onde as ondas falaram

Me atormente com lábios glutões, faça o fermento funcionar
Esforce-se como uma prostituta
Então não terei pena
Ó doces damas, como bebês da primavera

Composição: P. Jones / Enchantment