Vet Xe
Đã có một ngày kia, tôi không còn niềm tin,
Tôi đã cố thoát khỏi bóng đêm u tối của mình.
Tìm đến con đường mới, hướng đến chân trời mới,
Khi tôi ở nơi ấy tôi sẽ tìm lại chính mình.
Tôi không muốn chán nản, tôi ghét nỗi mệt mỏi,
Tôi không muốn nghĩ đến vì nó là vết xe đổ.
Tôi không muốn trăn trở, tôi ghét nổi muộn phiền,
Tôi không muốn nghĩ đến vì nó là vết xe đổ.
Tìm một lối thoát cho đời, tìm niềm vui che lấp nỗi buồn.
Tìm trên con đường xa xôi, con đường không có vết xe.
Ngày rồi sẽ cũng phai tàn, và màn đêm cũng phai tàn.
Tìm trên con đường xa xôi, con đường không có vết xe.
Vet Xe
Um dia desses, eu não vou mais acreditar,
Eu já consegui escapar da sombra da noite escura que eu era.
Procurando um novo caminho, rumo ao céu aberto,
Quando eu estiver lá, vou me reencontrar.
Eu não quero me sentir cansado, eu odeio estar exausto,
Eu não quero pensar nisso porque é uma droga.
Eu não quero me arrastar, eu odeio estar preso,
Eu não quero pensar nisso porque é uma droga.
Procurando uma saída pra vida, buscando a alegria que esconde a tristeza.
Procurando em uma estrada distante, uma estrada sem drogas.
O dia vai acabar, e a noite também vai se apagar.
Procurando em uma estrada distante, uma estrada sem drogas.