The Judas Swing
im the adulterous bride. the land thats been parched, and pastures are withered.
i am the desert baron. my head, a spring of water, my eyes a fountain of tears. for the slain of myself. ive made my friend with this world. and ive made my God my enemy.
lust has conceived, birth to sin. sin is full-grown, gives birth to death...to death.
my name is judas iscariot, NS I Hvw ficwn up mt inheritance. and my feet are swift to shed blood for thirty silver coins and this noose. my God, what have i done?
O Swing de Judas
sou a noiva adúltera. a terra que está seca, e os pastos estão murchos.
eu sou o barão do deserto. minha cabeça, uma fonte de água, meus olhos uma fonte de lágrimas. pelos mortos de mim mesmo. fiz amizade com este mundo. e fiz de Deus meu inimigo.
a luxúria concebeu, deu à luz o pecado. o pecado está maduro, dá à luz a morte... à morte.
meu nome é judas iscariotes, e eu joguei fora minha herança. e meus pés são rápidos para derramar sangue por trinta moedas de prata e esta corda. meu Deus, o que eu fiz?