The Asphyxiation Of Lisa
Deep grey white noise,
Sterile thumbnails,
Float in tepid concrete pools where children drink.
Stark white numbers
Bitter houseflies
Float in tepid concrete pools where burdens drink.
Remember it's over, surrender.
It's over.
In time laminate
In time seeping transition
Strave here in faith
Starve here in vain
[such thin chaste, mute, split and still.]
Carve when it's over
Cry when it's over
Cry all in time
Carve your name in.
Cry.
Carve.
A Asfixiação de Lisa
Ruído branco cinza profundo,
Miniaturas estéreis,
Flutuam em poças de concreto mornas onde crianças bebem.
Números brancos marcantes
Moscas domésticas amargas
Flutuam em poças de concreto mornas onde fardos bebem.
Lembre-se que acabou, se entregue.
Acabou.
Com o tempo, laminado
Com o tempo, transição que vaza
Morrendo aqui na fé
Morrendo aqui em vão
[tão magro, casto, mudo, dividido e parado.]
Esculpa quando acabar
Chore quando acabar
Chore tudo no tempo
Esculpa seu nome.
Chore.
Esculpa.