An Myrrddhin
Zaub'rer voller Brunst, lehre mich die Kunst
Wortelos mit Winken meerestief zu sinken
Teilhaft neuer Schau in der Enzianen
Unerforschtes Blau, Meister der entschlief
In den Wäldern tief - willst Du nicht geruhen
Aufzutun die Truhen
Felsen schief und rauh.
Höre mich Merlin!
Lass' die Schleier zieh'n
Von erhab'nen Dingen - Zeichen die bezwingen
Zog er zu genau: Gruppe von Platanen
Einzig scheint sein blau - trügerischer Mann.
Von des Alters Sprüngen klug dich zu verjüngen
Aus dem Felsengrau wider alles Ahnen.
E Meu Amigo Místico
Cheio de desejo, me ensine a arte
Sem palavras, com gestos, a afundar no mar profundo
Parte de uma nova visão nas flores azuis
Um azul inexplorado, mestre do que adormeceu
Nas florestas profundas - você não quer descansar
Para abrir os baús
Rochas tortas e ásperas.
Ouça-me, Merlin!
Deixe os véus se levantarem
Das coisas sublimes - sinais que dominam
Ele se aproximou demais: grupo de plátanos
Apenas seu azul brilha - homem enganador.
Com os saltos da idade, sábio para rejuvenescer
Do cinza das rochas, contra toda expectativa.