Yo Tan Sólo Veinte Años Tenía
En un viejo balcón parecía
Una flor de la vieja barriada...
Yo tan sólo veinte años tenía
Y al mirarla en los ojos soñaba...
Esos ojos de tanto mirarlos
Poco a poco me hicieron poeta,
Yo le hablaba de amor y al rimarlos
Resolví la más dulce cuarteta.
¡oh, los noches del barrio dormido
Con su luna de plata que hacía
Más romántico el beso rendido
Más feliz al saber que era mía!...
Eran buenas sus manos de lirios,
Su cabello de sol parecía,
Y esos ojos dos dulces martirios.
Yo tan sólo veinte años tenía...
Ya en el viejo balcón no se asoma
A escuchar mis suspiros del alma,
Ya mi sueño florido no aroma...
Ya he perdido con ello, la calma...
¡nunca más he de verla!... ¡quién sabe
No sea un bien para mis desengaños!...
No ha de ser lo muchacha de entonces...
¡hoy tampoco yo tengo veinte años!...
Eu Tinha Apenas Vinte Anos
Em um velho balcão parecia
Uma flor da velha quebrada...
Eu tinha apenas vinte anos
E ao olhar nos olhos sonhava...
Esses olhos de tanto olhar
Pouco a pouco me fizeram poeta,
Eu falava de amor e ao rimar
Resolvi a mais doce quadra.
Oh, as noites do bairro adormecido
Com sua lua prateada que fazia
Mais romântico o beijo rendido
Mais feliz ao saber que era minha!...
Eram boas suas mãos de lírios,
Seu cabelo parecia sol,
E aqueles olhos, dois doces martírios.
Eu tinha apenas vinte anos...
Já no velho balcão não aparece
Para ouvir meus suspiros da alma,
Já meu sonho florido não tem aroma...
Já perdi com isso, a calma...
Nunca mais a verei!... quem sabe
Não seja um bem para meus desenganos!...
Não será a moça de então...
Hoje também não tenho vinte anos!...