Chola
Ha muerto ya mi amor, la fe perdida está,
sin nada te quedaste ¡pobre corazón!
Tu nombre para mí no tiene ya
ventura ni alegría, ni sombra de ilusión.
La vida te brindé, la vida y mucho más,
y como te has burlado de mi hondo querer,
por qué serás así, decí por qué
te fuiste de mi lado si tanto yo te amé.
Chola...
hasta las sombras
me susurran al pasar,
tu dulce nombre
grato para mi alma,
que siempre recordará
llena de encanto.
Chola...
llena de dichas,
aquella noche feliz,
que me juraste
siempre quererme tanto,
que sin mí nunca jamás
podrías vivir.
El tiempo pasará y de nosotros dos
apenas un recuerdo en el mundo habrá.
Tú fuiste para mí igual que Dios
y yo nunca fui nada, mi vida, para vos.
Pero si un día al fin llegaras a alcanzar
la realidad que sueñas tan solo tu ilusión,
no olvides de que yo todo te di,
no olvides que te quise con todo el corazón.
Chola
Já morreu meu amor, a fé se foi,
só ficou a dor, pobre coração!
Teu nome pra mim não tem mais
sorte nem alegria, nem sombra de ilusão.
A vida eu te dei, a vida e muito mais,
e como você zombou do meu amor profundo,
por que você é assim, diz por que
se foi do meu lado se eu tanto te amei.
Chola...
hasta as sombras
me sussurram ao passar,
teu doce nome
é grato pra minha alma,
que sempre vai lembrar
cheia de encanto.
Chola...
cheia de alegrias,
aquela noite feliz,
que me juraste
sempre me amar tanto,
que sem mim nunca mais
poderias viver.
O tempo vai passar e de nós dois
mal haverá um lembrete no mundo.
Você foi pra mim igual a Deus
e eu nunca fui nada, minha vida, pra você.
Mas se um dia você finalmente alcançar
a realidade que sonha só na sua ilusão,
não esqueça que eu te dei tudo,
não esqueça que eu te amei com todo o coração.