Desencanto
¡Qué desencanto más hondo,
qué desencanto brutal!
¡Qué ganas de hecharse en el suelo
y ponerse a llorar!
Cansao de ver la vida,
que siempre se burla
y hace pedazos
mi canto y mi fe.
La vida es tumba de ensueños
con cruces que, abiertas,
preguntan... ¿pa' qué?
Y pensar que en mi niñez
tanto ambicioné, que al soñar
forjé tanta ilusión;
oigo a mi madre aún,
la oigo engañándome,
porque la vida me negó
las esperanzas que en la cuna
me cantó.
De lo ansia, sólo
alcancé su amor,
y, cuando lo alcancé,
me traicionó.
Yo hubiera dado la vida
para salvar la ilusión.
Fue el único sol de esperanza
que tuvo mi fe, mi amor.
Dulce consuelo
del que nada alcanza.
Sueño bendito
que me hizo traición.
Yo vivo muerto hace mucho,
no siento ni escucho
ni a mi corazón.
Desencanto
Que desencanto mais profundo,
que desencanto brutal!
Que vontade de cair no chão
e começar a chorar!
Cansado de ver a vida,
que sempre ri da gente
e despedaça
meu canto e minha fé.
A vida é cova de sonhos
com cruzes que, abertas,
perguntam... pra quê?
E pensar que na minha infância
tanto ambicionei, que ao sonhar
forjei tanta ilusão;
ouço minha mãe ainda,
ouço ela me enganando,
porque a vida me negou
as esperanças que na cama
me cantou.
Do desejo, só
alcancei seu amor,
e, quando o alcancei,
me traiu.
Eu teria dado a vida
pra salvar a ilusão.
Foi o único sol de esperança
que teve minha fé, meu amor.
Doce consolo
do que nada alcança.
Sonho bendito
que me fez traição.
Eu vivo morto há muito,
não sinto nem escuto
nem meu coração.
Composição: Enrique Santos Discépolo / Luis César Amadori