Hez Del Lago de Sanabria
San Martín de Castañeda
Espejo de soledades
El lago recoge edades
De antes del hombre y se queda
Soñando en la santa calma
Del cielo de las alturas
En que se sume en Honduras
De anegarse ¡pobre! El alma
Men Rodríguez, aguilucho
De Sanabria, el ala rota
El cotarro no alborota
Para cobrarse el conducho
Campanario sumergido
De Valverde de Lucerna
Toque de agonía eterna
Bajo el caudal del olvido
La historia paró al sendero
De San Bernardo la vida
Retorna y todo se olvida
Lo que no fuera primero
¡Ay! Valverde de Lucerna
Hez del Lago de Sanabria
No hay leyenda que de cabría
De sacarte a luz moderna
Se queja en vano tu bronce
En las noches de San Juan
Tus hornos dieron su pan
La historia está en su gonce
Servir de pasto a las truchas
Es, aún muerto, amargo trago
Se muere Ribadelago
Orilla de nuestras luchas
Servir de pasto a las truchas
Es, aún muerto, amargo trago
Se muere Ribadelago
Orilla de nuestras luchas
Se muere Ribadelago
Orilla de nuestras luchas
Hez do Lago de Sanabria
San Martín de Castañeda
Espelho de solidões
O lago guarda eras
De antes do homem e se mantém
Sonhando na santa calma
Do céu nas alturas
Onde se afunda em Honduras
De se afogar, pobre! A alma
Men Rodríguez, águia
De Sanabria, a asa quebrada
O barulho não agita
Para cobrar o conducho
Campanário submerso
De Valverde de Lucerna
Toque de agonia eterna
Sob o fluxo do esquecimento
A história parou no caminho
De San Bernardo a vida
Retorna e tudo se esquece
O que não foi primeiro
Ai! Valverde de Lucerna
Hez do Lago de Sanabria
Não há lenda que caberia
Te trazer à luz moderna
Teu bronze se queixa em vão
Nas noites de São João
Teus fornos deram seu pão
A história está em seu gonce
Servir de pasto às trutas
É, ainda morto, um trago amargo
Morre Ribadelago
Margem de nossas lutas
Servir de pasto às trutas
É, ainda morto, um trago amargo
Morre Ribadelago
Margem de nossas lutas
Morre Ribadelago
Margem de nossas lutas