La femme de Dieu
Si j'étais le diable,
Mieux, la femme de Dieu,
J'irai sur ses nuages
Lui faire baisser les yeux.
Regardez en bas, bon Dieu,
Si c'est pas malheureux.
On pourrait peut-être s'en sortir
Moins d'un piège ou deux,
Une alarme céleste
J'aimerais qu'on nous donne la règle du jeu.
Aux tourments inutiles,
Heureux, malheureux,
Pure pacotille,
Toute une planète d'imbéciles heureux.
Quand ce sera de mon âge
De monter aux cieux,
Je lui dirai dans le yeux :
"Vous n'étiez pas sérieux."
Tenez bon, les enfants,
Même si ça s'bouscule un peu.
Inspirez-nous, les enfants,
Grains de beauté
Sur les seins du monde,
S'il vous plaît,
Respirez.
A Mulher de Deus
Se eu fosse o diabo,
Melhor, a mulher de Deus,
Eu iria sobre as nuvens
Fazer ela baixar os olhos.
Olhem pra baixo, meu Deus,
Se isso não é uma tristeza.
A gente poderia talvez se livrar
De um ou dois truques,
Um alarme celestial
Eu gostaria que nos dessem as regras do jogo.
Nos tormentos desnecessários,
Felizes, infelizes,
Pura besteira,
Um planeta inteiro de idiotas felizes.
Quando chegar a minha vez
De subir aos céus,
Eu vou olhar nos olhos dela:
"Vocês não estavam falando sério."
Segurem firme, crianças,
Mesmo que tudo esteja meio bagunçado.
Inspirem-nos, crianças,
Pintas de beleza
Nos seios do mundo,
Por favor,
Respirem.