395px

À Beira das Lágrimas

Enzo Enzo

Le bord des larmes

C'est une zone inondable
Où j'aime aller nager
Aux saisons incurables
De chagrins rejetés
Qui débordent d'un mot,
D'un geste ou d'une idée
Sur le bord de l'eau des larmes...

Où ma raison se noie
A vouloir endiguer
La crue de mes émois
Dans un cœur en vallée.
Des valgues de faiblesse
Ballottent mes pensées
Sur le bord de l'eau des larmes.

C'est un bain sentimental
Où je perds souvent pied,
La source lacrymale
D'une fièvre esseulée
Se troublant sous la pluie
D'un amour échoué
Sur le bord de l'eau des larmes.

Sur le bord de l'eau des larmes.

C'est une plage amère
Où je me laisse choir,
Une triste rivière
Qui mouille mon histoire.
Une onde la traverse.
Quelqu'un vient-il me voir
Sur le bord de l'eau des larmes ?

Sur le bord de l'eau des larmes.

À Beira das Lágrimas

É uma área alagada
Onde eu gosto de nadar
Nas estações incuráveis
De tristezas jogadas fora
Que transbordam de uma palavra,
De um gesto ou de uma ideia
À beira da água das lágrimas...

Onde minha razão se afoga
Querendo conter
A cheia dos meus sentimentos
Num coração em vale.
As ondas de fraqueza
Balançam meus pensamentos
À beira da água das lágrimas.

É um banho sentimental
Onde eu frequentemente perco o pé,
A fonte lacrimal
De uma febre solitária
Se turvando sob a chuva
De um amor fracassado
À beira da água das lágrimas.

À beira da água das lágrimas.

É uma praia amarga
Onde eu me deixo cair,
Um triste rio
Que molha minha história.
Uma onda a atravessa.
Alguém vem me ver
À beira da água das lágrimas?

À beira da água das lágrimas.

Composição: