395px

Cerimônias da Lua

Epicurean

Ceremonies Of The Moon

A cold, emotionless existence
sordid perception
Oblivious to common fear
confined to embrace darkness
An epitaph of emptiness
spellbound, lightless reflection
Tedious, sightless, carnivorous
born in the un-world drowning in lightning
Entranced by the moon
I seek to be alone in serenity
Led by the cold, thy life that's been
my time awaits to dream again
Exiled to solitude, forever
impermeable consciousness
Irreverent, blacklisted apostasy
life through darkness
Defiant fortitude, projected on others
Reason: sacrifice sentiment
preaching logic falls on deaf ears
Frozen is the river of a thousand lies
betrayed by tradition
Captive, are the blinded, by their own words
enslaved to conformity
Rapture, the emotions of a hallowed mind
suffocating acerbity
Illusion, fallacy of reverential thought
sequestered to infamy
Solitude lies, solace denied
why must I be always alone
Leaving behind all I have known
ceremonies of the moon

Cerimônias da Lua

Uma existência fria, sem emoção
percepção sórdida
Alheio ao medo comum
confinado a abraçar a escuridão
Um epitáfio de vazio
encantado, reflexão sem luz
Tedioso, sem visão, carnívoro
nascido no não-mundo afundando em relâmpagos
Hipnotizado pela lua
busco estar sozinho na serenidade
Guiado pelo frio, tua vida que foi
meu tempo aguarda para sonhar de novo
Exilado na solidão, para sempre
consciência impermeável
Apostasia irreverente, na lista negra
vida através da escuridão
Fortaleza desafiadora, projetada nos outros
Razão: sacrificar o sentimento
pregar lógica cai em ouvidos surdos
Congelado está o rio de mil mentiras
traído pela tradição
Cativo, estão os cegos, por suas próprias palavras
escravizados à conformidade
Êxtase, as emoções de uma mente sagrada
acidez sufocante
Ilusão, falácia do pensamento reverente
sequestrado à infâmia
A solidão mente, consolo negado
por que devo estar sempre sozinho
Deixando para trás tudo que conheci
cerimônias da lua