Argentiina
On yllämme raitapaidat Argentiinan,
on pelimme nopeata, kiihkoisaa
jos palkinnoksi toivomme me Malviinan,
emme paitsiosääntöä voi noudattaa
Oi kenraali, sä seisot Evitan parvekkeella,
ja kuorot tahdistetut huuman nostattaa
ja mylvii nautojenkin laumat Pampaksella,
ne huutaa Malviinaa, vain Malviinaa
Me lyömme vanhalla (?) Englannin
on laidat vahvat ja hyökkäyspää
ja onneksi saimme peliin tuomarin
joka baseballia vain ymmärtää
Oi kenraali, sä seisot Evitan parvekkeella,
ja kuorot tahdistetut huuman nostattaa
on kadonneitten kuoro vaikeneva
ei huuda Malviinaa, ei Malviinaa
On yllämme raitapaidat Argentiinan,
on pelimme nopeata, kiihkoisaa
jos palkinnoksi toivomme me Malviinan,
emme paitsiosääntöä voi noudattaa
Oi kenraali, sä seisot Evitan parvekkeella,
ja kuorot tahdistetut huuman nostattaa
on kadonneitten kuoro vaikeneva
on kadonneitten kuoro vaikeneva
Argentina
Estamos com as camisas listradas da Argentina,
nosso jogo é rápido, cheio de paixão.
Se como prêmio sonhamos com a Malvina,
não podemos seguir a regra do impedimento.
Ó general, você está na varanda da Evita,
e os coros ensaiados elevam a emoção.
E os rebanhos de gado rugem na Pampas,
eles gritam Malvina, só Malvina.
Nós vamos vencer os velhos ingleses,
as laterais são fortes e o ataque é feroz.
E ainda bem que temos um juiz no jogo
que só entende de beisebol.
Ó general, você está na varanda da Evita,
e os coros ensaiados elevam a emoção.
O coro dos desaparecidos está em silêncio,
não grita Malvina, não Malvina.
Estamos com as camisas listradas da Argentina,
nosso jogo é rápido, cheio de paixão.
Se como prêmio sonhamos com a Malvina,
não podemos seguir a regra do impedimento.
Ó general, você está na varanda da Evita,
e os coros ensaiados elevam a emoção.
O coro dos desaparecidos está em silêncio,
o coro dos desaparecidos está em silêncio.