Darkness, Darkness
Darkness, darkness
Be my pillow
Take me in and let me sleep
In the coolness of the shadow
In the silence of the deep
Darkness, darkness
Hide my yearning for the things that cannot be
Keep my mind from constant turning
Towards the thing that cannot see
Thing that cannot see,
Thing that cannot see.
Darkness, darkness
Long and lonesome is the day that brings me everything
I have felt the edge of sorrow,
I have known the depth of fear.
Darkness, darkness
Be my blanket
Trouble me with your endless night,
Take away, take away, take away the pain of knowing
Fill the emptiness with bright
Emptiness with bright,
Emptiness with bright
Darkness, darkness
Be my blanket
Take me in and cover me
Take away, take away, take away the pain of knowing
Fill the emptiness with bright,
Emptiness with bright,
Emptiness with bright
Emptiness, loneliness
Take away
Emptiness, loneliness
Take away
My sorrow
Take away
My sorrow
Escuridão, Escuridão
Escuridão, escuridão
Seja meu travesseiro
Me leve e me deixe dormir
Na frescura da sombra
No silêncio do profundo
Escuridão, escuridão
Esconda meu desejo pelas coisas que não podem ser
Mantenha minha mente longe da constante agitação
Em direção àquilo que não pode ver
Aquilo que não pode ver,
Aquilo que não pode ver.
Escuridão, escuridão
Longo e solitário é o dia que me traz tudo
Eu senti a borda da tristeza,
Eu conheci a profundidade do medo.
Escuridão, escuridão
Seja meu cobertor
Perturbe-me com sua noite sem fim,
Leve embora, leve embora, leve embora a dor de saber
Preencha o vazio com luz
Vazio com luz,
Vazio com luz
Escuridão, escuridão
Seja meu cobertor
Me leve e me cubra
Leve embora, leve embora, leve embora a dor de saber
Preencha o vazio com luz,
Vazio com luz,
Vazio com luz
Vazio, solidão
Leve embora
Vazio, solidão
Leve embora
Minha tristeza
Leve embora
Minha tristeza