Down The Backstairs Of My Life
As you leave, please tiptoe
Down the backstairs of my life
Backstairs of my life
Everything is all you ever
Meant and said to me
Meant and said to me
Could you live with all the hurt
And the pain and tears again?
Yesterday should be a song
For the year's refrain
Vacant vessel me
I've given all, I've been out poured
Well, I've been poured out
As you leave, please tiptoe
Down the backstairs of my life
The backstairs of my life
When you leave
You're taking all of my dreams
Outside my door
Twisted heart is crying more
Oh, more, encore
In the darkness now
All I can see is where we've been
Where have we been?
As you leave, please tiptoe
Down the backstairs of my life
Backstairs of my life
As you leave, please tiptoe
Down the backstairs of my life
Backstairs of my life
As you leave, please tiptoe
Down the backstairs of my life
Well, down the backstairs of my life
Yeah
As you leave, please tiptoe
Down the backstairs of my life
Yeah, yeah
Down the backstairs of my life
Nos fundos da minha vida
Ao sair, por favor, na ponta dos pés
No fundo da minha vida
Nos fundos da minha vida
Tudo é tudo que você sempre
Significava e me disse
Significava e me disse
Você poderia viver com toda a dor
E a dor e as lágrimas de novo?
Ontem deveria ser uma música
Para o refrão do ano
navio vago eu
Eu dei tudo, eu fui derramado
Bem, eu fui derramado
Ao sair, por favor, na ponta dos pés
No fundo da minha vida
Os fundos da minha vida
Quando você sair
Você está levando todos os meus sonhos
Fora da minha porta
Coração torcido está chorando mais
Oh, mais, bis
Na escuridão agora
Tudo o que posso ver é onde estivemos
Onde estivemos?
Ao sair, por favor, na ponta dos pés
No fundo da minha vida
Nos fundos da minha vida
Ao sair, por favor, na ponta dos pés
No fundo da minha vida
Nos fundos da minha vida
Ao sair, por favor, na ponta dos pés
No fundo da minha vida
Bem, lá no fundo da minha vida
Sim
Ao sair, por favor, na ponta dos pés
No fundo da minha vida
Sim Sim
No fundo da minha vida