We Are More
This morning I saw a glimmer of hope
In the eyes that I met at the door
Of separate futures and confident sutures
To the wounds that we have endured
You hate the words of war, but baby face it!
That's what it's been for us
We were never good fighters or very good soldiers
But through this we are more
It's victorian this embroidering ordering and
Sorting of memory to museum quality
In a box we are, we are and we're art
For the victims and tourists to see
And this victory we're part of is part and
Parameter of all that has come before
We were never good fighters or very good soldiers
But through this we are more
What's the harm in ruins, reminds us of who
We were in darker times
In the pieces of colonies, we'll find that we follow
A church of our own design
By our best, we're remembered, baptized we surrender
By air, by water, by shore
We were never good fighters or very good soldiers
But through this we are more
Nós Somos Mais
Esta manhã eu vi um brilho de esperança
Nos olhos que encontrei na porta
De futuros separados e suturas confiantes
Para as feridas que suportamos
Você odeia as palavras de guerra, mas encare isso!
É assim que tem sido pra nós
Nunca fomos bons lutadores ou soldados muito bons
Mas através disso nós somos mais
É vitoriano esse bordado, essa ordem e
Classificação da memória em qualidade de museu
Numa caixa estamos, somos e somos arte
Para as vítimas e turistas verem
E essa vitória da qual fazemos parte é parte e
Parâmetro de tudo que veio antes
Nunca fomos bons lutadores ou soldados muito bons
Mas através disso nós somos mais
Qual é o problema nas ruínas, nos lembra de quem
Fomos em tempos mais sombrios
Nas peças das colônias, vamos descobrir que seguimos
Uma igreja do nosso próprio design
Pelo nosso melhor, somos lembrados, batizados, nos rendemos
Pelo ar, pela água, pela costa
Nunca fomos bons lutadores ou soldados muito bons
Mas através disso nós somos mais