Fala, Majeté! Sete Chaves de Exu
Boa noite, moça, boa noite, moço
Aqui na terra é o nosso templo de fé
Fala, Majeté!
Faísca da cabaça de Igbá
Na gira, Bombogira, Aluvaiá!
Num mar de dendê, caboclo, andarilho, mensageiro
Das mãos que riscam pemba no terreiro
Renasce palmares, Zumbi Agbá!
Exu! O ifá nas entrelinhas dos odus
Preceitos, fundamentos, Olobé
Prepara o padê pro meu axé
Exu caveira, sete saias, catacumba
É no toque da macumba, saravá, alafiá!
Seu zé, malandro da encruzilhada
Padilha da saia rodada, ê, Mojubá!
Sou capa preta, tiriri, sou tranca rua
Amei o Sol, amei a Lua, marabô, alafiá!
Eu sou do carteado e da quebrada
Sou do fogo e gargalhada, ê, Mojubá!
Ô, luar, ô, luar, catiço reinando na segunda-feira
Ô, luar, dobra o surdo de terceira
Pra saudar os guardiões da favela
Eu sou da lira e meu bloco é sentinela
Laroyê, laroyê, laroyê!
É poesia na escola e no sertão
A voz do povo, profeta das ruas
Tantas estamiras desse chão
Laroyê, laroyê, laroyê!
As sete chaves vêm abrir meu caminhar
À meia-noite ou no Sol do alvorecer pra confirmar
Adakê Exu, Exu ê odará!
Ê bara ô, elegbará!
Lá na encruza, a esperança acendeu
Firmei o ponto, Grande Rio sou eu!
Adakê Exu, Exu ê odará!
Ê bara ô, elegbará!
Lá na encruza, onde a flor nasceu raiz
Eu levo fé nesse povo que diz
Habla, Majeté! Siete Llaves de Exu
Buenas noches, chica, buenas noches, chico
Aquí en la tierra es nuestro templo de fe
¡Habla, Majeté!
Chispa de la calabaza de Igbá
En la gira, Bombogira, Aluvaiá!
En un mar de aceite de palma, caboclo, vagabundo, mensajero
De las manos que dibujan pemba en el terreiro
Renace palmares, ¡Zumbi Agbá!
Exu! El ifá en las entrelíneas de los odus
Preceptos, fundamentos, Olobé
Prepara el padê para mi axé
Exu calavera, siete faldas, catacumba
Es en el toque de la macumba, saravá, ¡alafiá!
Su Zé, malandro de la encrucijada
Padilha de la falda larga, ¡eh, Mojubá!
Soy capa negra, tiriri, soy tranca rua
Amé al Sol, amé a la Luna, marabô, ¡alafiá!
Soy del juego de cartas y de la quebrada
Soy del fuego y la risa, ¡eh, Mojubá!
Oh, luna, oh, luna, catiço reinando el lunes
Oh, luna, dobla el surdo de tercera
Para saludar a los guardianes de la favela
Soy de la lira y mi bloque es centinela
¡Laroyê, laroyê, laroyê!
Es poesía en la escuela y en el sertão
La voz del pueblo, profeta de las calles
Tantas estamiras de este suelo
¡Laroyê, laroyê, laroyê!
Las siete llaves vienen a abrir mi camino
A medianoche o al Sol del amanecer para confirmar
Adakê Exu, ¡Exu es odará!
¡Eh bara ô, elegbará!
Allí en la encrucijada, la esperanza encendió
Fijé el punto, ¡Grande Río soy yo!
Adakê Exu, ¡Exu es odará!
¡Eh bara ô, elegbará!
Allí en la encrucijada, donde la flor nació raíz
Llevo fe en este pueblo que dice
Composição: Thiago Meiners, Igor Leal, Gustavo Clarão, Claudio Mattos, Jr Fragga, Arlindinho Cruz