Esoteric
Concepts, communication.
Balance, domination.
Unseen, yet practicable.
Where is your answer?
Where is your question?
Based on truth or lies?
Why should it be either?
Existence unseen:
At beckon call:
Not for those who judge:
What they cannot comprehend.
Source of knowledge, too vast for words.
To concentrate your mind.
Of no substance, yet food for thought,
And entrance to your soul.
It is both life and death.
It is both death and life.
Fear to some existence to others.
In the air you breathe, yet in your mind surreal.
Liars are those who claim to know,
In their words they say nothing,
For words cannot describe it.
It is knowledge and yet confusion.
See all you can,
And look beyond and beyond and beyond.
Look through the confusion to find knowledge,
Look through the knowledge to find confusion.
At all times question everything.
Esotérico
Conceitos, comunicação.
Equilíbrio, dominação.
Invisível, mas prático.
Cadê sua resposta?
Cadê sua pergunta?
Baseado em verdade ou mentiras?
Por que tem que ser um dos dois?
Existência invisível:
À disposição:
Não é para quem julga:
O que não consegue compreender.
Fonte de conhecimento, vasta demais para palavras.
Para concentrar sua mente.
Sem substância, mas alimento para o pensamento,
E entrada para sua alma.
É tanto vida quanto morte.
É tanto morte quanto vida.
Medo para alguns, existência para outros.
No ar que você respira, mas na sua mente surreal.
Os mentirosos são aqueles que afirmam saber,
Em suas palavras, não dizem nada,
Pois palavras não podem descrever.
É conhecimento e, ainda assim, confusão.
Veja tudo que puder,
E olhe além, além e além.
Olhe através da confusão para encontrar conhecimento,
Olhe através do conhecimento para encontrar confusão.
A todo momento, questione tudo.