The Blood Of Tthe Eyes
I have not seen myself for ages.
This empty shell cares no longer for life.
Slowly replacing the flesh with steel,
So that I may carry on...
Unfettered by this mortality.
The air no longer carries favour,
The water that passes these lips
Keeps only this mortal shell alive.
For hope has been not here,
Nor raised in it's form.
And all is lost again.
Eradicate the shadows, That dements these thoughts.
And if I were to enter slumber?
Only sleep, guarded by a sense I may never wake,
Slipping into narcoleptic state.
Seas of tormented bliss,
Ebb away from these barren shores.
Nothing remains.
Only pieces of this intimate jigsaw
...And 'tis upon me again.
The clock ticks on
And still I remain.
Death wrenched upon my eyes,
To the birth of a second sight.
Visions surround,
The haze of my labyrinth,
Angles of dimensions unreal, unseen.
Blood, in the deep of my eyes,
Fires within the mountain.
'Tis within my grasp.
The point that will shall eventually reach,
And shall have no return
O Sangue dos Olhos
Não me vejo há eras.
Essa casca vazia não se importa mais com a vida.
Substituindo lentamente a carne por aço,
Para que eu possa continuar...
Desimpedido por essa mortalidade.
O ar não traz mais favor,
A água que passa por esses lábios
Mantém apenas essa casca mortal viva.
Pois a esperança não esteve aqui,
Nem se ergueu em sua forma.
E tudo está perdido de novo.
Erradique as sombras, que atormentam esses pensamentos.
E se eu entrasse em sono?
Apenas dormir, guardado por um sentido que talvez nunca acorde,
Escorregando para um estado narcoléptico.
Mares de felicidade atormentada,
Retiram-se dessas costas áridas.
Nada permanece.
Apenas pedaços desse quebra-cabeça íntimo
...E isso está sobre mim de novo.
O relógio continua a marcar
E ainda assim eu permaneço.
A morte se abate sobre meus olhos,
Para o nascimento de uma segunda visão.
Visões me cercam,
A névoa do meu labirinto,
Ângulos de dimensões irreais, invisíveis.
Sangue, no fundo dos meus olhos,
Fogo dentro da montanha.
Está ao meu alcance.
O ponto que eventualmente alcançarei,
E não terá retorno.