Folsom Prison Blues
I hear the train a comin'
It's rollin' 'round the bend,
And I ain't seen the sunshine,
Since, I don't know when,
I'm stuck in Folsom Prison,
And time keeps draggin' on,
But that train keeps a-rollin',
On down to San Antone.
When I was just a baby,
My Mama told me, "Son,
Always be a good boy,
Don't ever play with guns,"
But I shot a man in Reno,
Just to watch him die,
When I hear that whistle blowin',
I hang my head and cry.
I bet there's rich folks eatin',
In a fancy dining car,
They're probably drinkin' coffee,
And smokin' big cigars,
But I know I had it comin',
I know I can't be free,
But those people keep a-movin',
And that's what tortures me.
Well, if they freed me from this prison,
If that railroad train was mine,
I bet I'd move out over a little,
Farther down the line,
Far from Folsom Prison,
That's where I want to stay,
And I'd let that lonesome whistle,
Blow my Blues away
Blues da Prisão de Folsom
Eu ouço o trem chegando
Ele tá virando a curva,
E eu não vejo o sol brilhar,
Desde, sei lá quando,
Tô preso na prisão de Folsom,
E o tempo só arrasta,
Mas aquele trem continua passando,
Rumo a San Antone.
Quando eu era só um bebê,
Minha mãe me disse: "Filho,
Sempre seja um bom garoto,
Nunca brinque com armas,"
Mas eu atirei em um homem em Reno,
Só pra ver ele morrer,
Quando eu ouço aquele apito soar,
Eu baixo a cabeça e choro.
Aposto que tem gente rica comendo,
Em um vagão de luxo,
Provavelmente tomando café,
E fumando charutos grandes,
Mas eu sei que eu merecia,
Sei que não posso ser livre,
Mas essas pessoas continuam indo,
E isso me tortura.
Bom, se me libertassem dessa prisão,
Se aquele trem fosse meu,
Aposto que eu ia me mudar um pouco,
Mais pra frente na linha,
Longe da prisão de Folsom,
É lá que eu quero ficar,
E eu deixaria aquele apito solitário,
Levar meu Blues embora.