Humana
Humana
Humana, where are you going now? And what have we come to? I used to think we had no destination, no direction, lost on the ocean blue. Batten the hatches.
Get the children inside. Pray for the best. Brace for the worst; hang on for your life. Sailing a course to God only knows. Hopelessly lost…how long can we last, how far can we go? Humana, I did the best I could.
I swear I really tried. Why do you sing yourself such sweet, caring, happy, little lies? No direction. No destination. Now I see that with just enough grave determination it just might be the bottom of the sea. We're well on our way.
Humana, what have we come to? I swear if I could I would save you from sailing off the edge of creation, out of existence, and into oblivion.
Humana
Humana
Humana, pra onde você tá indo agora? E o que nós nos tornamos? Eu costumava achar que não tínhamos destino, sem direção, perdidos no oceano azul. Feche as comportas.
Coloque as crianças pra dentro. Ore pelo melhor. Prepare-se pro pior; segure firme pela sua vida. Navegando em um curso que só Deus sabe. Desesperadamente perdidos... quanto tempo conseguimos durar, quão longe podemos ir? Humana, eu fiz o melhor que pude.
Eu juro que realmente tentei. Por que você canta pra si mesma essas mentirinhas doces, carinhosas e felizes? Sem direção. Sem destino. Agora eu vejo que com determinação suficiente e séria, isso pode ser o fundo do mar. Estamos bem no caminho.
Humana, o que nós nos tornamos? Eu juro que se eu pudesse, eu te salvaria de navegar pra fora da borda da criação, fora da existência, e em direção ao esquecimento.