The Black Heavens Open
After a great encounter
Where triumphant glory meant
To cast off the ashes
Of pathetic old non-ideas
And to stand solitarily
On a snow field that became a place
Of falling the dark might upon
Guided to the verge of solitude
They disappeared then
And i stand before the immensity
That took my breath
As the rays of fullmoon would reveal
That i crossed the boundary
Divine consciousness
Evidently in evil’s sense
Has conquered my heart
I’ll fill the emptiness
With fulfillment of my feelings’ depth
And the true emptiness which
Used to appear the essence
Will remain so far, far
So i stand there when the wood
Seemed to open its gates
In a stack of offals
Of those i’ve rejected
And what now diverged
In a crystalline majestic cold
Of this great hateful sanctity
And i reached the conscience
Of a victory in the glorious night
And i could behold the black heavens
That opened before me…
Os Céus Abra Preto
Depois de um grande encontro
Onde glória triunfante significava
Para arrematar as cinzas
De patéticos antigos não-idéias
E para ficar solitariamente
Em um campo de neve que se tornou um lugar
De cair o poder escuro sobre
Guiado à beira da solidão
Eles desapareceram depois
E eu diante da imensidão
Isso tirou meu fôlego
À medida que os raios de fullmoon revelaria
Que eu cruzei a fronteira
Consciência divina
Evidentemente, no sentido do mal
Conquistou meu coração
Eu vou preencher o vazio
Com realização da profundidade dos meus sentimentos
E o verdadeiro vazio que
Costumava aparecer a essência
Permanecerá até agora, longe
Então eu fico lá quando a madeira
Pareceu abrir as suas portas
Numa pilha de vísceras
Daqueles que eu rejeitado
E o que agora divergiu
Em um frio cristalino majestoso
Desse grande santidade odioso
E eu alcancei a consciência
De uma vitória na noite gloriosa
E eu poderia ver os céus negros
Isso abriu diante de mim ...