Withering Indignation
Open wide and tell me your tales.
Of secrecy found within wisdom but no man shall learn.
Leaving your pale dying legs frowning upon fragments of life.
Ages on ages have passed over,some have fallen for you.
Poured from the throat,need I ask to be perverse?
Untouched by heart,hand or sight. This crown if for her.
Awake from sleep...frightening. Awake to life...faithless.
Bathe her in springs of serpents only to rise at will...
You're mine now,woven from hypocrisy.
Touch the sick hope that mankind instills in me.
A beauty meshed within the spider's web.
A momnet of irony,a year of reflection.
You're mine now, the slime of the garden.
A rose withered a voice from the past.
Indignação Murcha
Abra bem e me conte suas histórias.
De segredos encontrados na sabedoria, mas nenhum homem aprenderá.
Deixando suas pernas pálidas e moribundas franzindo a testa sobre fragmentos da vida.
Éons sobre éons passaram, alguns caíram por você.
Derramado da garganta, preciso perguntar para ser perverso?
Intocado por coração, mão ou visão. Esta coroa é dela.
Acorde do sono...assustador. Acorde para a vida...sem fé.
Banhe-a em fontes de serpentes só para ressurgir quando quiser...
Você é minha agora, tecida da hipocrisia.
Toque a esperança doente que a humanidade instila em mim.
Uma beleza entrelaçada na teia da aranha.
Um momento de ironia, um ano de reflexão.
Você é minha agora, a lama do jardim.
Uma rosa murcha, uma voz do passado.