395px

Ich habe dich nie aufgehört zu lieben

Ewerton Lima e Mário

Eu Nunca Deixei de Te Amar

Percebi uma coisa aqui dentro de mim
Mas vi que não era fácil assim
Preciso me encontrar
Vivi um amor uma grande paixão
Fiz uma besteira com meu coração
Agi sem pensar.

Agora estou a ponto de enlouquecer
Porque você já não quer mais me ver
Não quer me aceitar
O meu coração machucado só dói
Dentro do peito uma dor que corrói
Não dá pra agüentar.

Para com isso!
Entenda de uma vez que eu te quero
Ficando sem você me desespero
Estamos precisando conversar
Para com isso!
Escuta de meu amor o que eu te digo
A vida sem você é um castigo
Volta eu preciso te falar.

Eu nunca deixei de te amar!

Ich habe dich nie aufgehört zu lieben

Ich habe hier drinnen etwas bemerkt
Doch ich sah, dass es nicht so einfach ist
Ich muss mich finden
Ich lebte eine Liebe, eine große Leidenschaft
Ich habe mit meinem Herzen einen Fehler gemacht
Ich handelte ohne nachzudenken.

Jetzt bin ich kurz davor, verrückt zu werden
Weil du mich nicht mehr sehen willst
Du willst mich nicht akzeptieren
Mein verletztes Herz tut nur weh
In meiner Brust ist ein Schmerz, der zerfrisst
Das ist nicht auszuhalten.

Hör auf damit!
Versteh endlich, dass ich dich will
Ohne dich verzweifle ich
Wir müssen reden
Hör auf damit!
Hör auf das, was ich dir sage, mein Schatz
Das Leben ohne dich ist eine Strafe
Komm zurück, ich muss dir etwas sagen.

Ich habe dich nie aufgehört zu lieben!

Composição: José Mário dos Reis Lima, Erick Ewerton dos Reis Lima