395px

Rapio e Descanso

Exitium

Rapio Et Quiesco

From my Tower I enter these Woods
Where to mingle with Bacchus and Pan!
Celebrating that under this Hood
is awaken the Devil in Man!

Ref. I:
Rape! Harder! Rave! Faster!
Lust leaping the World to its End!
Death! Wonder! Light! Thunder!
Come to me! Come to me! Do it again!

It is a constant Delight to be free!
There's the Glory of Shame...
And all Sins that the Fools gave to me...
I will do it for Them!

[Rep. Ref. I]

Ref. II:
And I take a Rest...
...to see the Stars...
Verily; it is wonderful,
this - the Body of God...

And I'm his Eyes.
And I'm his tongue.
And I'm his Source of carnal Pleasures.

Then I tremble and rise from my Sleep
Seeking Gates to uncover new Lanes
Through the Woods 'n' over Mountains I sweep
Gather Treasures of Pleasures and Pains

[Rep. Ref. I]

So I wander through Acres and Fields
Getting drunk from the Liquor of Sin,
(and) from the Rapture of sowing my Seeds
I cannot do Aught but to win, and to win!

[Rep. Ref. I]
[Rep. Ref. II]

Rapio e Descanso

Da minha Torre eu entro nessas Florestas
Onde me misturo com Baco e Pã!
Celebrando que sob este Capuz
Desperta o Diabo no Homem!

Ref. I:
Estupro! Mais forte! Delírio! Mais rápido!
A Luxúria pulando o Mundo até seu Fim!
Morte! Maravilha! Luz! Trovão!
Venha até mim! Venha até mim! Faça de novo!

É um prazer constante ser livre!
Há a Glória da Vergonha...
E todos os Pecados que os Tolos me deram...
Eu farei isso por Eles!

[Rep. Ref. I]

Ref. II:
E eu tiro um Descanso...
...para ver as Estrelas...
De fato; é maravilhoso,
esse - o Corpo de Deus...

E eu sou seus Olhos.
E eu sou sua língua.
E eu sou sua Fonte de prazeres carnais.

Então eu tremo e me levanto do meu Sono
Buscando Portas para descobrir novas Estradas
Através das Florestas e sobre Montanhas eu varro
Reunindo Tesouros de Prazeres e Dores

[Rep. Ref. I]

Então eu vagueio por Acres e Campos
Ficando bêbado com o Licor do Pecado,
(e) da Êxtase de semear minhas Sementes
Não posso fazer nada além de vencer, e vencer!

[Rep. Ref. I]
[Rep. Ref. II]

Composição: