Les Feuilles Mortes
(Parlé)
Je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais moi qui t'aimais
Nous vivions tous eux deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
La mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
As Folhas Mortas
(Falei)
Eu queria tanto que você se lembrasse
Dos dias felizes em que éramos amigos
Naquela época a vida era mais bonita,
E o sol mais quente do que hoje
As folhas mortas se juntam em montes
Você vê, eu não esqueci...
As folhas mortas se juntam em montes,
As memórias e os arrependimentos também
E o vento do norte as leva
Na fria noite do esquecimento.
Você vê, eu não esqueci
A canção que você me cantava.
É uma canção que nos representa
Você me amava, eu que te amava
Nós vivíamos os dois juntos
Você que me amava, eu que te amava
Mas a vida separa quem se ama
Devagarinho, sem fazer barulho
O mar apaga na areia
Os passos dos amantes desunidos.