Sojourn
Awakened by the chilling wind,
Disorienting my fragile being.
A lifetime has passed
Spent in blissful delirium
To which i wish to return.
I have come to find
That the truth is bleak.
My eye forced open wide,
Bleeds at the sight.
My flesh burns at the touch.
Cacophony rings in my ears.
Speech is of vomit,
Disjunct and hideous.
The landscape is scorched and scarred.
Shapeless figures
Wander through this mental wilderness.
Blind to their nature,
Where self dominates all.
I find myself baffled,
Simply in awe by the genuine emptiness.
I catch a glimpse of light shining majestically
To which my back is turned.
Pledged never to go back,
I declare delirium as my lord,
To which i am permanently bound.
Permanência temporária
Despertados pelo vento frio,
Desorientador meu ser frágil.
Uma vida inteira se passou
Passado em delírio feliz
Para que eu gostaria de voltar.
Eu vim para encontrar
Que a verdade é desolador.
Meu olho forçado abertos,
Sangramentos com a visão.
Minha carne queima ao toque.
Cacofonia anéis em meus ouvidos.
O discurso é de vômito,
Disjunta e hediondo.
A paisagem é queimada e cicatrizes.
Figuras disformes
Passeie por este deserto mental.
Cego à sua natureza,
Quando a auto domina tudo.
Encontro-me perplexo,
Simplesmente maravilhado com o vazio genuíno.
Eu pego um vislumbre de luz que brilha majestosamente
Para que o meu está de costas.
Prometeu nunca mais voltar,
Declaro delírio como o meu senhor,
Para que eu sou permanentemente ligado.